- the parson always christens his own child first
- посл.(the parson (или priest) always christens his own child first)≈ своя рубашка ближе к телу
Nev: "Miss, will you be so kind as to fill me a dish of tea?" Miss: "Pray, let your betters be serv'd before you; I am just going to fill one for myself; and you know, the Parson always christens his own child first." (J. Swift, ‘Swift's Polite Conversation’, ‘Dialogue I’) — Невераут: "Не будете ли вы любезны налить мне чаю?" Мисс: "Сперва надо налить чаю людям, которые лучше вас. Я собираюсь налить чай себе. Священник, знаете ли, собственного ребенка всегда крестит первым."
Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.